Mis à jour le 4 mai 2025

Susanō – 素戔男, « L’homme impétueux » – Article 10
Bienvenue amis lecteurs, dans un voyage fascinant au cœur de la mythologie et des légendes japonaises.
Plongeons ensemble dans ce Dixième article, où nous allons parler de Susanō – 素戔男, « L’homme impétueux », l’un trois Kami majeurs du Kamiumi ainsi que de la mythologie Shintō.
Le Kami des tempêtes joue un rôle important et permettra avec son frère Tsukuyomi – 月読, « Divine lune », et sa sœur Amaterasu – 天照, « Illuminer le ciel », de changer l’histoire du Japon.

Revenu du monde des morts, et afin de faire le deuil de sa femme, Izanagi – 伊弉諾尊 pratiquera le Misogi – 禊, « Purification », dans le fleuve de Tachibana – 橘原. Cet acte permettra la naissance de nombreux Kami dont Susanoo également écrit Susanō – 素戔男, « L’homme impétueux »,venant de la purification du nez d’Izanagi.
Susanō est un Danshin – 男神, « Homme divin, Kami » et devint à sa naissance le dieu des tempêtes voir également de la mer, selon les sources. Il est souvent associé aux éléments chaotiques et fait référence aux épreuves à surmonter dans la vie tant pour les Kami que pour les mortels.
À sa naissance, il reçut comme domaine Unabara – 海原, « Océan originel », devenant ainsi le Kami de la mer. Dans un premier temps, il harcèlera son père Izanagi pour qu’il puisse aller voir sa mère Izanami – 伊弉冉尊, au Yomi – 黄泉, « Le monde souterrain », mais Izanagi refusera catégoriquement et las des nombreuses relances le chassera pour clore le sujet.
Susanō insatisfait de son domaine, il ira alors contester le droit sur le royaume d’Amaterasu se trouvant être le Takamagahara – 高天原, « Plaine du haut ciel ». Pour mettre fin à cette question, il lancera alors un défi à Amaterasu, celui d’enfanter en premier un Danshin.
Amaterasu utilisera l’épée de Susanō, le Totsuka no Tsurugi – 十束剣, « l’épée aux dix poignées », la brisant en trois morceaux. Elle mâchera alors ces derniers donnant naissance à trois Megami – 女神, « Femme divine, déesse », connues plus tard sous le nom de Munakata Sanjoshin – 宗像三女神, « Les trois déesses dominantes ».
Susanō, quant à lui, utilisera le collier d’Amaterasu, le Yasakani no Magatama – 八尺瓊勾玉, « Les grands joyaux », donnant naissance à cinq Danshin.
Pensant avoir remporté la victoire, Amaterasu lui indiquera qu’il n’en était rien. Ayant utilisé son collier, Amaterasu dit alors que la victoire lui revenait de droit, créant une grande tension dans la fratrie.

Vint alors les événements du banquet d’Ame no Iwato no Kamiumi – 天岩戸の神饗宴, « Le banquet céleste de la grotte d’Iwato », qui mènera à la mort d’Uke Mochi – 伊邪那美, « Celle qui détient » de la main de Tsukuyomi.
Tsukuyomi et Amaterasu se séparant, Susanō pris de rage par les événements du banquet, par la cassure du trio légendaire ainsi que de sa récente frustration, commettra de gros dégâts dans le royaume de Takamagahara – 高天原, « Plaine du haut ciel ».
Susanō commettra notamment le Tabata no Hakai – 田畑の破壊, « Destruction de champs » et le Tenwa no Tōteki – 天輪の投擲, « Lancement d’objet divin », provoquant alors son bannissement par le maître du royaume, Amaterasu.
Banni, il se rendra alors au royaume d’Izumo – 出雲, ‘ « Émergence des nuages », où il rencontrera le couple divin d’Ashinazuchi – 足名椎命, « Pied du chêne » et de Tenazuchi – 手名椎命, « Main du chêne ».
Ces derniers demanderont de l’aide à Susanō, ayant perdu de nombreux enfants, le couple craindra pour la vie de leur dernière fille, Kushina Hime – 櫛名田比売, « Princesse des champs de riz ».
Cette dernière devait en effet bientôt être dévorée par un énorme serpent à huit têtes, nommé Yamata no Orochi – 八岐の大蛇, « Le grand serpent à huit têtes et huit queues ».
Susanō acceptera de les aider à une seule condition, celle d’avoir en échange la main de leur fille. Voyant que Kushina pouvait être sauvée, les parents acceptèrent, ne pouvant prendre le risque de perdre leur fille.
Le Kami, de la mer et des tempêtes, redoublera alors de ruse pour vaincre Orochi.
Dans un premier temps, Susanō transformera Kushina en peigne, la cachant dans ses cheveux afin qu’elle ne soit pas blessée. Puis dans un second temps, il enivrera les huit têtes du serpent avec des barriques de Sake. Le serpent s’endormira ivre, Susanō en profitera alors pour trancher toutes ses têtes ainsi que de nombreuses parties de son corps.
Yamata no Orochi désormais mort, Susanō put trouver dans l’une des queues du serpent, l’épée magique et légendaire, Kusanagi no Tsurugi – 草薙の剣, « L’épée aux herbes coupées ».

Il retourna alors avec Kushina voir le couple de Kami. Ces derniers furent heureux de retrouver leur fille vivante et suivant l’accord conclu, Susanō épousa alors la belle Kushina et fit d’Izumo sa résidence.
Maintenant fière de ces actes, et également un Kami accomplit, ainsi qu’un époux vertueux, Susanō n’avait plus qu’une tâche à accomplir, celle de se réconcilier avec sa sœur.
Il alla alors demander pardon afin de se réconcilier avec Amaterasu et lui offrira en geste d’offrande, l’épée Kusanagi. Voyant que son frère avait changé et été sincère dans son cœur, Amaterasu accorda alors son pardon à Susanō.
Le Kami du Soleil et celui de la mer étant maintenant réconciliés, l’histoire pouvait continuer sous les meilleurs auspices.
Susanō possédera de nombreux sanctuaire, lui portant honneur dont celui qui jouera de nombreux rôle historique, Yaegaki Jinja – 八重垣神社, situé dans la ville de Matsue – 松江市, de la préfecture de Shimane – 島根県.
Shimane n’est autre que le nouveau nom de l’ancienne province d’Izumo – 出雲国, de la région du Chūgoku – 中国地方, sur l’île principale du Honshū – 本州.
Selon la légende, il s’agirait également de l’endroit où le couple de Kami, de Susanoo et Kushina, se serait installé. Cette terre étant connue par la suite pour favoriser les mariages heureux.

Ainsi se termine le dixième article qui apporte plus de détails sur l’histoire de Susanō bien que ne montrant pas tous les détails de sa longue et intéressante histoire.
Dans les prochains articles, nous verrons plus en détail l’histoire d’Amaterasu, clôturant la présentation de la fratrie légendaire, permettant d’étudier toujours plus en profondeur la mythologie Shintō et l’histoire du pays du soleil levant.
Merci pour votre attention et prenez soin de vous, Mata Ne – またね.
Sources :
- Kojiki – 古事記;
- Nihon shoki – 日本書紀;
- Wikipedia (FR, ENG, DE et JP);
- Histoire Japon – Percée;
- Nouvelle histoire du Japon – Pierre-François Souyri;
- Le shinto, la source de l’esprit japonais – Emiko KIEFFER;
- Shinto, Sagesse et Pratique – Motohisa YAMAKAGE;
- Japanese History, 11 experts reflect on the past – Bilingual books
Soyez le premier a laisser un commentaire