Mis à jour le 28 mars 2026

Yamato Jidai – 大和時代, « Grande harmonie » – Article 44
Bienvenue amis lecteurs, dans un voyage fascinant au cœur de la mythologie et des légendes japonaises.
Plongeons ensemble dans ce dans ce quarante-quatrième article, où nous allons parler du Yamato Jidai – 大和時代, « Grande harmonie », troisième des quinze ères traditionnelles actuelles, qui démarre officiellement l’histoire au sein du Japon.
Nous allons étudier l’histoire de cette période qui est à l’origine de l’histoire au Japon, étape voyant l’apparition de l’écriture et des tombes impériales dites Kofun – 古墳, et tournant majeur dans l’évolution du pays.
Ainsi apparaîtra un nouveau peuple, les Yamato – 大和, venant progressivement remplacer celui des Yayoi Jidai – 弥生. C’est également durant cette ère qu’apparaîtra le Kojiki – 古事記, « Les plus vieilles chroniques du Japon », compilé en l’an 712, amenant dès les lors les plus anciennes traces écrites sur l’archipel bien que d’autres sources soient disponibles, mais dans d’autres pays comme en Chine.

La période Yamato Jidai – 大和時代, ou l’ère de la grande harmonie est la troisième ère des quinze subdivisions traditionnelles actuelles appelées Nengō – 年号, « Désignation des ères traditionnelles ».
Cette période couvre de 250 à 710 après J.C pour une durée de 460 ans.
Elle suit l’ère Yayoi – 弥生 signifie littéralement « propagation de la vie ; et est suivie par l’ère Nara – 奈良時代.La période de cette ère est ; a contrario des deux ères précédentes, mieux définies en raison de trace écrite permettant de fixer cette période même si sa durée peut changer à mesure des découvertes, notamment sur le début de cette dernière en fonction de la détermination de la fin de l’ère Yayoi actuellement figée en -250 après J.C.
Yamato – 大和 signifie littéralement « Grande harmonie », venant de Dai – 大, « Grand », et de Wa – 和, « Harmonie », se lisant exceptionnellement Yamato et faisant également référence au japon ainsi qu’au nom de la famille impériale, qui prendrait alors comme nom symbolique « Yamato ».
Le nom de Yamato, vient de l’appellation reçue dans les textes chinois écrits alors Ōyamato – 大倭, « Grande soumission », également prononcé Wa et qualifiant alors l’archipel par le nom de pays de Wa. La désignation de Yamato fut ainsi gardée dans l’archipel malgré la consonance péjorative, le sens du caractère 倭, donné par les Chinois, qualifié alors le peuple de Yamato de « nain » ou « soumis ». Ainsi le caractère 倭 fut remplacé par 和, gardant la même prononciation, mais prenant alors un sens d’harmonie et qualifiant plus noblement la nation nipponne par le terme de Yamato ou Wa.
Durant cette ère le Japon compte au pouvoir les trente Tennō suivants, dont le règne d’une impératrice consort ainsi que la continuation du règne du Tennō Genmei faisant le lien avec l’ère suivante:
- 14.5. Jingū Kōgō – 神功皇后, de 201 à 269, durée de 68 ans – Impératrice consort du Tennō Chūai – 仲哀天皇
- 15. Ōjin Tennō – 応神天皇, de 270 à 310, durée de 40 ans
- 16. Nintoku Tennō – 仁徳天皇, de 313 à 399, durée de 86 ans
- 17. Richū Tennō – 履中天皇, de 400 à 405, durée de 5 ans
- 18. Hanzei Tennō – 反正天皇, de 406 à 410, durée de 4 ans
- 19. Ingyō Tennō – 允恭天皇, de 412 à 453, durée de 41 ans
- 20. Ankō Tennō – 安康天皇, de 453 à 456, durée de 3 ans
- 21. Yūryaku Tennō – 雄略天皇, de 456 à 479, durée de 23 ans
- 22. Seinei Tennō – 清寧天皇, de 480 à 484, durée de 4 ans
- 23. Kenzō Tennō – 顕宗天皇, de 485 à 487, durée de 2 ans
- 24. Ninken Tennō – 仁賢天皇, de 487 à 498, durée de 11 ans
- 25. Buretsu Tennō – 武烈天皇, de 499 à 507, durée de 8 ans
- 26. Keitai Tennō – 継体天皇, de 507 à 531, durée de 24 ans
- 27. Ankan Tennō – 安閑天皇, de 531 à 536, durée de 5 ans
- 28. Senka Tennō – 宣化天皇, de 536 à 539, durée de 3 ans
- 29. Kinmei Tennō – 欽明天皇, de 539 à 571, durée de 32 ans
- 30. Bidatsu Tennō – 敏達天皇, de 572 à 585, durée de 13 ans
- 31. Yōmei Tennō – 用明天皇, de 585 à 587, durée de 2 ans
- 32. Sushun Tennō – 崇峻天皇, de 587 à 592, durée de 5 ans
- 33. Suiko Tennō – 推古天皇, de 593 à 628, durée de 35 ans – 1ère impératrice
- 34. Jomei Tennō – 舒明天皇, de 629 à 641, durée de 12 ans
- 35. Kōgyoku Tennō – 皇極天皇, de 642 à 645, durée de 3 ans – 2ème impératrice
- 36. Kōtoku Tennō – 孝徳天皇, de 645 à 654, durée de 9 ans
- 37. Saimei Tennō – 斉明天皇, de 655 à 661, durée de 6 ans – retour 2ème impératrice – Second règne
- 38. Tenji Tennō – 天智天皇, de 661 à 672, durée de 11 ans
- 39. Kōbun Tennō – 弘文天皇, de 672 à 672, durée de huit mois
- 40. Tenmu Tennō – 天武天皇, de 672 à 686, durée de 14 ans
- 41. Jitō Tennō – 持統天皇, de 686 à 697, durée de 11 ans – 3ème impératrice
- 42. Monmu Tennō – 文武天皇, de 697 à 707, durée de 10 ans
- 43. Genmei Tennō – 元明天皇, de 707 à 715, durée de 8 ans – 4ème impératrice

Le Yamato Jidai s’ouvre lorsque l’administration commence à voir le jour permettant de recenser la population et de mieux contrôler les ressources dans tout le Japon. En 538, apparaît sur l’archipel, le Bouddhisme et l’écriture venant de chine, permettant une évolution drastique des archives du pays ainsi que de l’écriture du Kojiki. On y trouve ainsi un premier texte montrant les origines de la famille impériale, légitimant par la même occasion le trône de chrysanthème.
L’ère Yamato est la troisième ère du Nengō et se compose des deux ères Majeures et des treize ères Mineures suivantes :
- 1. Kofun Jidai – 古墳時代, Vielle Tombe, de 250 à 538, durée de 288 ans
- 1.1. Kofun Zenki Jidai – 古墳前期時代, Kofun ancien, de 250 à 400, durée de 150 ans
- 1.2. Kofun Chūki Jidai – 古墳中期時代, Kofun moyen, de 400 à 500, durée de 100 ans
- 1.3. Kofun Banki Jidai – 古墳後期時代, Kofun final, de 500 à 538, durée de 38 ans
- 2. Asuka Jidai – 飛鳥時代, Vol d’oiseau, de 538 à 710, durée de 172 ans
- 2.1. Hitsuke Fumei Jidai – 日付不明時代, Ère inconnue, de 538 à 645, durée de 107 ans
- 2.2. Taika Jidai – 大化時代, de 645 à 650, durée de 5 ans
- 2.3. Hakuchi Jidai – 白雉時代, de 650 à 654, durée de 4 ans
- 2.4. Shoki Haishi Jidai – 初期廃止時代, de 654 à 673, Non-officiel, durée de19 ans
- 2.5. Hakuhō Jidai – 白鳳時代, de 673 à 686, durée de 13 ans
- 2.6. Shuchō Jidai – 朱鳥時代, de 686 à 686, durée de 3 mois
- 2.7. Kōki Haishi Jidai – 後期廃止時代, de 686 à 701, Non-officiel, durée de 15 ans
- 2.8. Taihō Jidai – 大宝時代, de 701 à 704, durée de 3 ans
- 2.9. Keiun Jidai – 慶雲時代, de 704 à 708, durée de 4 ans
- 2.10. Wadō Jidai – 和銅時代, de 708 à 715, durée de 7 ans

Comme énoncé précédemment, l’ère Yamato – 大和時代 trouve ces origines lorsque l’archipel fonde officiellement la civilisation Yamato, terme venu de texte chinois, et dont Wa – 和,fera par la suite référence au japon.
Cette période marque également la création de Uji – 氏, « Clan ou famille », des Gōzoku – 豪族, « Famille influente », ou des Kabane – 姓, « Nom de famille », donné à des familles ou personnes renommées, le tout montrant l’importance du statut social.
La migration durant cette période est vue d’un bon œil appelant les nouveaux venus par Toraijin – 渡来人, « Personnes qui viennent en traversant », étranger venu au Japon, qui dans l’esprit de la population viennent apporter de nouvelles richesses matérielles ou intellectuelles permettant au peuple Yayoi d’évoluer devenant ainsi le peuple de Yamato et instaurant une nouvelle culture et ère de modernité au pays de Wa.
On y recensera le premier livre, le Shinsen Shōjiroku – 新撰姓氏録, « Nouvelle sélection et enregistrement des titres héréditaires et des noms de famille », recensant l’arbre généalogique de nombreuse famille et permettant de retracer et contrôler le statut social de la population.
L’ère Kofun – 古墳時代, (de 250 à 538), permettra la formation ou l’utilisation de tertre funéraire en forme de serrure, appelé Kofun, permettant à ces tumulus de montrer l’importance des différents souverains et de leur richesse durant leur règne.
Des conflits contre le royaume de Kibi – 吉備国, forcera la cour de Yamato à poser un pouvoir sans conteste et à prendre le titre d’Ōkimi – 大王, « Grand seigneur », bien qu’ayant un lien religieux pour accentuer la légitimité et qui évoluera par la suite pour devenir Amenoshita Shiroshimesu – 治 天下, « Gouverner sous le ciel », titre abrégé par la suite en Tennō – 天皇, « Souverain céleste ».
L’ère Asuka Jidai – 飛鳥時代 (de 538 à 710) marque l’arrivé du Bouddhisme au japon venu de la Chine par la Corée, amenant également l’écriture.
Pour marquer cette période d’expansion intellectuelle et religieuse, la cour s’installe dans le village d’Asuka – 明日香村, dans le centre de la préfecture de Nara – 奈良県, donnant ainsi ce nom à la 1ère majeure du Yamato.
Opposé au Shintoïsme, considéré comme une ancienne religion, le bouddhisme, plus moderne, créera un schisme au sein de la population, le peuple préférant les anciennes coutumes, alors que le gouvernement, lui préférera le bouddhisme, alors symbole de la puissance et du raffinement venus du continent. Cette adoption religieuse permettra au pays de Wa d’être vue comme une nation civilisée et donc d’être reconnue par les grandes puissances du monde asiatique.
Le confucianisme vient également apporter un système de pensée permettant l’édification de la constitution Jushichi Jo Kempō – 十七条憲法, réforme hiérarchique des échelons des fonctionnaires.
Durant les conflits religieux, le clan Fujiwara – 藤原氏, gagnera alors un puissant pouvoir lui permettant de se hisser dans les plus grandes strates de la société, ces derniers mettant en place des stratégies pour créer de futur lien avec le trône et la famille impériale.

Ainsi se termine le quarante-quatrième article qui apporte une présentation sommaire de la troisième ère du Nengō, relatant les périodes et événements majeurs la composant. On peut également voir l’apparition de clan et d’écris permettant de mieux discerner le rang social d’un individu et le plaçant plus ou moins loin de l’arbre généalogique de la famille impériale et donc du pouvoir.
Dans les prochains articles, nous explorerons ensemble les différentes ères ainsi que l’histoire des nombreux Tennō ayant régné durant cette période, dans l’optique d’apporter toujours plus d’information sur l’histoire fascinante du pays du soleil levant. Merci pour votre attention et prenez soin de vous, Mata Ne – またね.
Source :
- Kojiki – 古事記;
- Nihon shoki – 日本書紀;
- Wikipedia (FR, ENG, DE et JP);
- Histoire Japon – Percée;
- Nouvelle histoire du Japon – Pierre-François Souyri;
- Le shinto, la source de l’esprit japonais – Emiko KIEFFER;
- Shinto, Sagesse et Pratique – Motohisa YAMAKAGE;
- Japanese History, 11 experts reflect on the past – Bilingual books
« Article précédent

Article suivant »

Soyez le premier a laisser un commentaire