Mis à jour le 7 juin 2026

Wadō Jidai – 和銅時代, de 708 à 715, durée de 7 ans, – Article 56
Bienvenue amis lecteurs, dans un voyage fascinant au cœur de la mythologie, des légendes et de l’histoire du japon.
Plongeons ensemble dans ce Cinquante-sixième article, où nous allons aborder l’étude du Wadō Jidai – 和銅時代, « L’harmonie du cuivre », 10ème période de l’Asuka Jidai – 飛鳥時代, de la 2ème ère majeure du Yamato Jidai – 大和時代, « Grande harmonie », troisième ère du Nengō – 年号, « Désignation des ères traditionnelles ».
Nous avons pu explorer précédemment la mythologie Shintō, ainsi que les deux premières ères Nengō, le Jōmon Jidai – 縄文時代, le Yayoi Jidai – 弥生時代. Nous avions également pu explorer la première ère majeure du Yamato Jidai, appelée Kofun Jidai – 古墳時代, tout en ayant précédemment un aperçu de la seconde ère majeure Asuka Jidai. Je vous invite également à consulter l’ensemble des précédents articles afin de mieux vous familiariser avec l’étude de l’ère de ce jour.

Wadō Jidai – 和銅時代, débute lors de l’avènement du règne de Genmei Tennō – 元明天皇, (De 707 à 715), mère et successeur de Monmu Tennō – 文武天皇, (De 697 à 707), décédé à 25 ans en 707. Genmei pris le trône afin de stabiliser le pouvoir impérial le temps que le prince Obito – 大友皇子, fils de Monmu et alors âgé de 6 ans soit en âge de gouverner.
Cette période couvre de 707 à 715 après J.C pour une durée de 8 ans. Elle suit l’ère Mineure Keiun Jidai – 慶雲時代, « Nuage de prospérité », et est suivie par l’ère Mineure Reiki Jidai – 霊亀時代, ( De 715 à 717), 1ère ère Majeure de la quatrième ère Traditionnelle Nara Jidai – 奈良時代.
Wadō Jidai marquant ainsi la fin de l’ère Majeur Asuka Jidai – 飛鳥時代, « Vol d’oiseau », (De 538 à 710), mais également la fin de l’ère Traditionnelle Yamato Jidai – 大和時代, « Grande harmonie », (De 250 à 710) dans son ensemble, faisant un lien de passation avec la prochaine ère Traditionnelle, l’ère Nara.
Wadō Jidai – 和銅時代, signifie littéralement « L’harmonie du cuivre », venant de Wa – 和 « Harmonie, Paix ou Japon », terme utilisé pour marquer une période de paix ou d’harmonie, mais également utilisé pour parler du japon, et de Dō – 銅, « Cuivre», faisant référence à l’utilisation du cuivre pour frapper la première monnaie du Japon, donnant alors le sens de « Harmonie ou paix du cuivre voire cuivre du japon ». Le terme Wadō, apporte donc la symbolique de l’introduction de la première monnaie sur le territoire nippon et apporte un présage d’harmonie économique grâce au cuivre.

L’ère Wadō Jidai, débute sous le règne de Genmei Tennō – 元明天皇, (De 707 à 715), lorsque la mère du précédent empereur Monmu Tennō, continue l’œuvre de son fils quant à améliorer et centraliser le pouvoir.
En 708 est frappée la première monnaie en cuivre du Japon nommé Wadō Kaichin – 和同開珎, « La prestigieuse monnaie développée au japon », inspiré du Kāiyuán Tōngbǎo – 开元通宝, appelé en japonais Kaigen Tsūhō – 開元通寳, monnaie chinoise de la dynastie Tang, déjà introduite depuis 621 sous l’empereur chinois Tang Gaozu – 唐高祖.
Malgré le renforcement de la centralisation du pouvoir, les régions les plus reculées et provinces accusant mal cette nouvelle gouvernance provoqueront des soulèvements, en 709, connus sous le nom de Hitachi no Ran – 常陸国の乱, « Révolte de Hitachi », dans la province du même nom et actuelle province d’Ibaraki – 茨城県, mais rapidement réprimé par les forces impériales.
En 710, pour marquer la consolidation du pouvoir, la capitale est déplacée à Heijō Kyō – 平城京, ville qui sera plus tard connue sous le nom de Nara – 奈良市.

En 712, le conteur Ō no Yasumaro – 太 安万侶, sur ordre de Genmei, finalise la compilation du Kojiki – 古事記, « Les plus vieilles chroniques du Japon ». Cette compilation de texte permettant de suivre la création du monde inspiré par les pratiques et croyances Shintō. Yasumaro montera dans les rangs de fonctionnaire grâce à cela, obtenant le titre de Jushii – 従四位, « Quatrième rang inférieur » lui permettant même de devenir chef du clan Ohashi – 多氏, «(également nommé Ō ou Ōu), en 716, il aurait par la suite contribué à l’écriture du Nihon Shoki – 日本書紀, « Les chroniques du Japon », écrit en l’an 720.
En 713, Genmei commandera les Fudoki – 風土記, « Rapport du vent et de la terre », des rapports de décennies sur la culture, l’écosystème et de la géographie locale, afin de connaître les ressources naturelles, traditions, faune et flore locale où encore des légendes locales.
Des tensions se feront sentir dès 714 dans la province de Mutsu – 陸奥国, témoignant de la résistance des régions éloignées font au pouvoir centralisé .
En 715, Genmei décide d’abdiquer, bien que voulant en premier lieu attendre que le prince Obito soit en âge de prendre le trône, l’impératrice prendra alors comme successeur sa fille, la princesse Hidaka – 氷高皇女.
Hidaka, sœur aînée de Monmu et Fille de Genmei, sera dès lors connue sous le nom de Tennō Genshō – 元正天皇, (De 715 à 724), régnant dès lors jusqu’à ce que le prince Obito est l’âge requis pour lui succéder.

Ainsi se termine le cinquante-sixième article qui apporte une présentation sommaire de l’ère Wadō Jidai – 和銅時代, dixième et dernière ère Mineure de l’ère Majeure Asuka, marquant également la fin du Yamato Jidai – 大和時代, « Grande harmonie », (De 250 à 710), troisième ère Traditionnelle du Nengō.
Cette période fut le théâtre de la fin du règne du Tennō Genmei – 元明天皇, qui malgré le désir de régner jusqu’à la majorité de l’héritier de Monmu Tennō – 文武天皇, abdiqua finalement en faveur de sa fille le Tennō Genshō – 元正天皇, qui aurait pour tâche de remplir cette fonction d’impératrice intermédiaire. Cette ère fut néanmoins riche en découvertes, en effet c’est durant cette période que la première monnaie, le Wadō Kaichin – 和同開珎, apparais. On peut également noter la compilation de livre historique comme le Kojiki – 古事記, ou encore le Fudoki – 風土記, écrit le plus ancien réalisé au Japon.
Dans les prochains articles, nous explorerons ensemble en détail le règne des Tennō durant la période Traditionnelle Yamato Jidai, dans l’optique d’apporter toujours plus d’information sur l’histoire fascinante du pays du soleil levant.
Merci pour votre attention et prenez soin de vous, Mata Ne – またね.
Source :
- Kojiki – 古事記;
- Nihon shoki – 日本書紀;
- Wikipedia (FR, ENG, DE et JP);
- Histoire Japon – Percée;
- Nouvelle histoire du Japon – Pierre-François Souyri;
- Le shinto, la source de l’esprit japonais – Emiko KIEFFER;
- Shinto, Sagesse et Pratique – Motohisa YAMAKAGE;
- Japanese History, 11 experts reflect on the past – Bilingual books
« Article précédent

Article suivant »

Soyez le premier a laisser un commentaire