Mis à jour le 1 juin 2026

Shuchō Jidai – 朱鳥時代, « L’oiseau rouge » – Article 52
Bienvenue amis lecteurs, dans un voyage fascinant au cœur de la mythologie, des légendes et de l’histoire du japon.
Plongeons ensemble dans ce Cinquante deuxième article, où nous allons aborder l’étude du Shuchō Jidai – 朱鳥時代, « L’oiseau rouge », 6ème période de l’Asuka Jidai – 飛鳥時代, de la 2ème ère majeure du Yamato Jidai – 大和時代, « Grande harmonie », troisième ère du Nengō – 年号, « Désignation des ères traditionnelles ».
Nous avons pu explorer précédemment la mythologie Shintō, ainsi que les deux premières ères Nengō, le Jōmon Jidai – 縄文時代, le Yayoi Jidai – 弥生時代. Nous avions également pu explorer la première ère majeure du Yamato Jidai, appelée Kofun Jidai – 古墳時代, tout en ayant précédemment un aperçu de la seconde ère majeure Asuka Jidai. Je vous invite également à consulter l’ensemble des précédents articles afin de mieux vous familiariser avec l’étude de l’ère de ce jour.

Shuchō Jidai – 朱鳥時代, « L’oiseau rouge », débute à la fin du Hakuhō Jidai – 白鳳時代, (De 673 à 686), et couvre le début du règne de Jitō Tennō – 持統天皇, (De 686 à 697).
Cette période couvre de 686 à 686 après J.C pour une durée de 3 mois. Elle suit l’ère Hakuhō Jidai – 白鳳時代, (De 673 à 686), et est suivie par l’ère Mineure Non-officielle Kōki Haishi Jidai – 後期廃止時代, (De 686 à 701).
Shuchō Jidai – 朱鳥時代, signifie littéralement « Phœnix blanc », venant de Shu –朱 « Rouge », et de Chō – 鳥, « Oiseau », faisant référence à l’élément du feu, mais également de la direction du Sud. Ce nom vient du Gogyō – 五行, « Cinq éléments », du Dōkyō – 道教, « Taoïsme », et serait lié Suzaku – 朱雀, « Oiseau vermillon ».
Cette créature mythologique étant un symbole de protection et lié à la chaleur, vitalité ou cycle de la nature et faisant donc, par corollaire, un nom de choix pour une période brève de trois mois, devant amener des faits position ou servant de transition pour amener une ère d’espoir.

L’ère Shuchō Jidai – 朱鳥時代, débuta par la mort du Tennō Tenmu – 天武天皇, en 686, la princesse Unonosarara – 鸕野讃良皇女, fille du Tennō Tenji – 天智天皇, (De 661 à 672), devra alors prendre sa succession sur le nom de Jitō Tennō – 持統天皇, (De 686 à 697). Leur enfant le prince Kusakabe – 草壁皇子, avait 24 ans à la mort du Tennō Tenmu, mais ce fut sa mère qui monta sur trône en tant que régente.
Pour des raisons inconnues, le Tennō Jitō, ne fit pas en sorte que son fils devienne empereur, mais commença à la place à préparer sa succession en faveur de son petit-fils le prince Karu – 軽皇子, fils du prince Kusakabe. Alors âgé de 3 ans.

Le règne de Jitō était essentiel pour maintenir une stabilité après la mort de Tenmu, qui avait alors ouvert la voie à une restructuration administrative du Japon, exerçant une influence majeure dans la centralisation du pouvoir, du renforcement du pouvoir du Tennō et de maintenir la loyauté de l’aristocratie envers la cour impériale.
Le Bouddhisme continu également de prospérer sous une supervision soutenue du pouvoir de la cour, se combinant au Shintō, notamment concernant les rites religieux et cérémonies liés au décès du Tennō Tenmu, permettant dorénavant à la religieuse de jouer un rôle important, se posant alors comme une institution d’ampleur dans la transition politique et succession impériale.
Ainsi la fin de l’ère Shuchō Jidai – 朱鳥時代, en 686, soit 3 trois après son début, marque la montée sur le trône du Tennō Jitō et marque une ère de transition réussit et permet de prévenir de révoltes potentielles.

Ainsi se termine le cinquante deuxième article qui apporte une présentation sommaire de la courte ère Shuchō Jidai – 朱鳥時代, sixième ère Mineure de l’ère Majeure Asuka.
Cette période du Nengō fut le théâtre d’une ère de transition permettant d’éviter tout heurt et de préparer au mieux la venue sur le trône du successeur du Tennō régent Jitō, voulant sur le trône son petit-fils qui sera plus tard connu sous le nom de Monmu Tennō – 文武天皇, (De 697 à 707).
Dans les prochains articles, nous continuerons l’explorerons de l’ensemble des différentes ères durant la période Majeure Asuka, ainsi que de l’histoire des nombreux Tennō ayant régné durant cette période, dans l’optique d’apporter toujours plus d’information sur l’histoire fascinante du pays du soleil levant.
Merci pour votre attention et prenez soin de vous, Mata Ne – またね.
Source :
- Kojiki – 古事記;
- Nihon shoki – 日本書紀;
- Wikipedia (FR, ENG, DE et JP);
- Histoire Japon – Percée;
- Nouvelle histoire du Japon – Pierre-François Souyri;
- Le shinto, la source de l’esprit japonais – Emiko KIEFFER;
- Shinto, Sagesse et Pratique – Motohisa YAMAKAGE;
- Japanese History, 11 experts reflect on the past – Bilingual books


Soyez le premier a laisser un commentaire